О принятии мер по проведению оздоровительной кампании в предстоящий зимний период 2016-2017 гг. и по обеспечению безопасных условий оздоровления детей

В связи с проведением оздоровительной кампании в предстоящий зимний период 2016 – 2017 гг. и в дополнение к письму Департамента по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь (далее – Департамент) от 12.04.2016 № 03-29/1407 руководителям организаций, направляющих детей на оздоровление за пределы Республики Беларусь, необходимо:
— принять исчерпывающие меры по обеспечению безопасных условий пребывания детей в местах оздоровления на территории иностранных государств, в пути следования, а также обеспечить своевременное их возвращение в Республику Беларусь после окончания сроков оздоровления;
— совместно с лицами, сопровождающими детские группы, и с зарубежными организациями, осуществляющими прием белорусских детей на оздоровление, использовать в работе унифицированные Рекомендации по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, находящихся на оздоровлении в иностранных государствах, (направлены в адрес организаций 12.04.2016, прилагаются);
Справочно:
Организации, направляющие детей на оздоровление в Италию, руководствуются в работе Рекомендациями по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, находящихся на оздоровлении в Итальянской Республике, подписанными на государственном уровне 21 января 2016 г.
При проведении инструктажа по вопросам обеспечения безопасности детей повысить требования к сопровождающим, обратив их особое внимание на неукоснительное соблюдение обязанностей в соответствии с договором о сопровождении организованной группы детей, выезжающей на оздоровление за рубеж, заключенным с руководителем направляющей организации, и осуществлять контроль за работой сопровождающих. Рекомендации выдать на руки сопровождающим для использования в работе;
совместно с руководителями зарубежных организаций, принимающими семьями и сопровождающими усилить меры безопасности при проведении совместных спортивно-оздоровительных и иных мероприятий (экскурсии, походы, купание, спортивные игры и т.д.), обязательно использовать соответствующие средства безопасности при купании и при пользовании травмоопасными средствами передвижения;
соответственно обеспечить подготовку детей по вопросам соблюдения мер безопасности в пути следования, в период оздоровления, в том числе в принимающих семьях (катание на велосипедах, роликовых коньках), при проведении общих мероприятий, а также в случае возникновения экстремальных ситуаций.
Департамент настоятельно рекомендует не посещать места массового скопления людей, особенно в крупных городах стран пребывания, в связи с произошедшими террористическими актами во Франции, Бельгии, повлекшими за собой гибель людей, а также в период рождественских праздников.
Предупреждаем о незамедлительном информировании загранучреждений Республики Беларусь, Департамента об экстремальных ситуациях, произошедших в местах оздоровления детей, в пути следования, а также о невозвращении детей или сопровождающих их лиц в сроки, установленные программой оздоровления.

РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ПРЕБЫВАНИЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ОЗДОРОВЛЕНИИ В ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВАХ

1. Целью настоящих рекомендаций является повышение эффективности мер белорусскими направляющими (далее – белорусские организации) и зарубежными принимающими организациями (далее – зарубежные организации) по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь на оздоровлении в иностранных государствах.
2. Рекомендации содержат меры, обеспечивающие безопасные условия пребывания белорусских детей в период оздоровления на территории иностранных государств, организованного белорусскими и зарубежными организациями, в учреждениях коллективного размещения детей и зарубежных семьях, в том числе при проведении спортивно-оздоровительных, познавательных, культурных мероприятий (экскурсий, походов, купания, спортивных игр и иных мероприятий), учебного процесса и в экстремальных ситуациях.
3. Для обеспечения безопасных условий пребывания белорусских детей на оздоровлении в иностранных государствах:
3.1. белорусские организации:
обеспечивают прохождение подготовки и инструктажа лиц, сопровождающих организованные группы детей (далее – сопровождающие) по соблюдению мер безопасности в пути следования и местах оздоровления детей, а также взаимодействие сопровождающих и зарубежных организаций;
контролируют обеспечение зарубежными организациями безопасных условий пребывания детей на территории иностранных государств в соответствии с законодательством Республики Беларусь;
осуществляют подготовку детей к выезду на оздоровление в иностранные государства, предоставляют зарубежным организациям информацию об индивидуальных особенностях детей, проводят с детьми беседу о соблюдении мер безопасности в пути следования, местах оздоровления и экстремальных ситуациях;
3.2. зарубежные организации:
обеспечивают пригодность учреждений коллективного размещения детей и семей к приему детей, а также безопасные условия пребывания белорусских детей в местах оздоровления;
осуществляют подбор семей в соответствии с требованиями национального законодательства, их инструктаж и подготовку к приему детей на оздоровление;
предоставляют сопровождающим право свободного посещения зарубежных семей, общения с детьми в период пребывания в местах оздоровления, постоянной телефонной связи с детьми;
3.3. белорусские и зарубежные организации способствуют выполнению сопровождающими своих обязанностей.
4. Меры безопасности в период оздоровления детей:
4.1. по прибытии к месту оздоровления:
группы белорусских детей встречают представители зарубежных организаций и принимающие семьи;
распределение белорусских детей в принимающие семьи осуществляется согласно списку, утвержденному руководителем зарубежной организации,
зарубежные организации (руководители или члены организации, ответственные за пребывание белорусских детей) выдают сопровождающим список принимающих семей (с указанием адресов и контактных телефонов) и проживающих в них детей в целях дальнейшего контроля фактического пребывания детей в семьях в соответствии с данным списком;
4.2. белорусские и зарубежные организации обеспечивают сопровождающим:
возможность посещения в течение первой недели пребывания в принимающих семьях белорусских детей, впервые прибывших на оздоровление, для ознакомления с условиями их проживания, питания, состоянием здоровья и установления комфортного психологического микроклимата между детьми и принимающими семьями;
необходимые условия для осуществления в течение оздоровительного периода контроля за пребыванием, психологическим состоянием и состоянием здоровья детей, находящихся на оздоровлении в иностранных государствах, и телефонной связи (не реже двух раз в неделю) сопровождающих с детьми и принимающими семьями;
4.3. в период пребывания белорусских детей в иностранных государствах не допускается их оставление без присмотра взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего);
4.4. совместные спортивно-оздоровительные, познавательные и культурные мероприятия (экскурсии, походы, купание, спортивные игры и иные мероприятия) проводятся в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего).
Перед проведением совместных мероприятий сопровождающие, представители зарубежной организации и принимающие семьи обязаны:
провести беседу с детьми о соблюдении соответствующих мер безопасности;
ознакомиться с условиями проведения мероприятий, допускать к участию детей с учетом состояния их здоровья и физической подготовленности;
принимать необходимые меры, направленные на обеспечение безопасности детей во время проведения мероприятий;
проверить исправность спортивного инвентаря, оборудования, обеспечить детей защитной страховкой и принять другие необходимые меры безопасности.
Дети, участвующие в спортивных мероприятиях, должны быть одеты в спортивную одежду и обуты в спортивную обувь, при необходимости в зависимости от вида спорта обеспечены соответствующими средствами экипировки;
4.5. при проведении экскурсий в лесопарковой зоне или горах представители зарубежной организации совместно с сопровождающими обязаны ознакомиться с маршрутом движения и участком местности, предупредить принимающие семьи, чтобы дети были одеты в соответствии с погодными и иными условиями проводимого мероприятия. Зарубежные организации обеспечивают экскурсионную группу детей медицинской аптечкой, укомплектованной необходимыми лекарственными средствами и перевязочными материалами;
4.6. при организации купания детей должны быть соблюдены следующие требования:
купание проводится в присутствии и под контролем взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего), который гарантирует безопасные условия его проведения (например, с учетом времени приема пищи и солнечной активности, с использованием соответствующих средств безопасности в соответствии с законодательством);
4.7. прогулки на катерах (шлюпках, лодках, других плавательных средствах) допускаются в тихую безветренную погоду в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего) с обязательным использованием спасательных жилетов в соответствии с законодательством;
4.8. велосипедные прогулки, катание на роликовых коньках проводятся в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего) в специально отведенных местах с обязательным использованием соответствующих средств защитной экипировки в соответствии с действующим законодательством.
5. Меры безопасности в экстремальных ситуациях:
5.1. в случаях заболевания детей и ситуациях, представляющих опасность для жизни и здоровья детей и требующих срочного медицинского вмешательства, принимающие семьи, представители зарубежных организаций совместно с сопровождающими незамедлительно принимают меры по оказанию первой медицинской помощи и при необходимости доставляют заболевшего или потерпевшего в ближайшее учреждение здравоохранения;
5.2. зарубежные организации незамедлительно информируют белорусскую организацию (ее руководителя) о ситуациях, представляющих опасность для жизни и здоровья детей, дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь в иностранных государствах.
Сопровождающие незамедлительно по телефону сообщают в дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь в иностранных государствах о возникшей экстремальной ситуации с детьми.
Белорусские организации в течение суток информируют Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь об экстремальных ситуациях, произошедших с детьми в пути следования или местах оздоровления детей, а зарубежные организации – компетентные органы страны пребывания, ответственные за реализацию Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей и занимающихся решением вопросов в случае возникновения экстремальных (чрезвычайных) ситуаций.

322