Архив новостей
01.02.2017
Заседание Совета общественных организаций при Департаменте по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь
19 января 2017 г. в Департаменте по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь прошло заседание Совета общественных организаций при Департаменте по гуманитарной деятельности.
В заседании приняли участие члены Совета: председатель Совета, исполнительный директор МБОО «ЭкоСтроитель» Супринович Ю.Л., председатель ОО «Отклик» Козовая Л.П., председатель Минской городской организации ОО «Белорусская ассоциация многодетных родителей» Кравченко Т.А., председатель МБОО «Помощь детям Чернобыля» Корецкий Г.В., председатель Гродненской областной организации Белорусского Общества Красного Креста Скоморошко Р.Р., председатель правления Кобринской БГО «Милосердие» Якубец В.И.
В заседании также приняли участие директор Департамента по гуманитарной деятельности Скакун В.А., начальник управления гуманитарной деятельности Департамента Логвин А.Н., руководители белорусских общественных организаций «Взаимопонимание», «Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам», «Мир без границ», «Проект помощи детям Чернобыля», Белорусского Общества Красного Креста, фонда помощи детям «Шанс», религиозных организаций «ОР Авнер», «Хэсэд-Рахамим», Религиозного объединения общин прогрессивного иудаизма в Республике Беларусь.
В ходе заседания обсуждены вопросы регламентирования деятельности Совета общественных организаций, а также вопросы, возникающие в ходе применения норм законодательства об иностранной безвозмездной помощи.
В целях формирования предложений по совершенствованию законодательства об иностранной безвозмездной помощи принято решение о создании соответствующей рабочей группы, в состав которой вошли исполнительный директор МБОО «ЭкоСтроитель» Супринович Ю.Л., председатель правления МОО «Взаимопонимание» Аношко А.Н., заместитель председателя БОО «Мир без границ» Ананенко А.А., председатель МБОО «Помощь детям Чернобыля» Корецкий Г.В., директор фонда помощи детям «Шанс» Маханько Н.А.
30.11.2016
О принятии мер по проведению оздоровительной кампании в предстоящий зимний период 2016-2017 гг. и по обеспечению безопасных условий оздоровления детей
В связи с проведением оздоровительной кампании в предстоящий зимний период 2016 – 2017 гг. и в дополнение к письму Департамента по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь (далее – Департамент) от 12.04.2016 № 03-29/1407 руководителям организаций, направляющих детей на оздоровление за пределы Республики Беларусь, необходимо:
— принять исчерпывающие меры по обеспечению безопасных условий пребывания детей в местах оздоровления на территории иностранных государств, в пути следования, а также обеспечить своевременное их возвращение в Республику Беларусь после окончания сроков оздоровления;
— совместно с лицами, сопровождающими детские группы, и с зарубежными организациями, осуществляющими прием белорусских детей на оздоровление, использовать в работе унифицированные Рекомендации по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, находящихся на оздоровлении в иностранных государствах, (направлены в адрес организаций 12.04.2016, прилагаются);
Справочно:
Организации, направляющие детей на оздоровление в Италию, руководствуются в работе Рекомендациями по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь, находящихся на оздоровлении в Итальянской Республике, подписанными на государственном уровне 21 января 2016 г.
При проведении инструктажа по вопросам обеспечения безопасности детей повысить требования к сопровождающим, обратив их особое внимание на неукоснительное соблюдение обязанностей в соответствии с договором о сопровождении организованной группы детей, выезжающей на оздоровление за рубеж, заключенным с руководителем направляющей организации, и осуществлять контроль за работой сопровождающих. Рекомендации выдать на руки сопровождающим для использования в работе;
совместно с руководителями зарубежных организаций, принимающими семьями и сопровождающими усилить меры безопасности при проведении совместных спортивно-оздоровительных и иных мероприятий (экскурсии, походы, купание, спортивные игры и т.д.), обязательно использовать соответствующие средства безопасности при купании и при пользовании травмоопасными средствами передвижения;
соответственно обеспечить подготовку детей по вопросам соблюдения мер безопасности в пути следования, в период оздоровления, в том числе в принимающих семьях (катание на велосипедах, роликовых коньках), при проведении общих мероприятий, а также в случае возникновения экстремальных ситуаций.
Департамент настоятельно рекомендует не посещать места массового скопления людей, особенно в крупных городах стран пребывания, в связи с произошедшими террористическими актами во Франции, Бельгии, повлекшими за собой гибель людей, а также в период рождественских праздников.
Предупреждаем о незамедлительном информировании загранучреждений Республики Беларусь, Департамента об экстремальных ситуациях, произошедших в местах оздоровления детей, в пути следования, а также о невозвращении детей или сопровождающих их лиц в сроки, установленные программой оздоровления.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЙ ПРЕБЫВАНИЯ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ОЗДОРОВЛЕНИИ В ИНОСТРАННЫХ ГОСУДАРСТВАХ
1. Целью настоящих рекомендаций является повышение эффективности мер белорусскими направляющими (далее – белорусские организации) и зарубежными принимающими организациями (далее – зарубежные организации) по обеспечению безопасных условий пребывания несовершеннолетних граждан Республики Беларусь на оздоровлении в иностранных государствах.
2. Рекомендации содержат меры, обеспечивающие безопасные условия пребывания белорусских детей в период оздоровления на территории иностранных государств, организованного белорусскими и зарубежными организациями, в учреждениях коллективного размещения детей и зарубежных семьях, в том числе при проведении спортивно-оздоровительных, познавательных, культурных мероприятий (экскурсий, походов, купания, спортивных игр и иных мероприятий), учебного процесса и в экстремальных ситуациях.
3. Для обеспечения безопасных условий пребывания белорусских детей на оздоровлении в иностранных государствах:
3.1. белорусские организации:
обеспечивают прохождение подготовки и инструктажа лиц, сопровождающих организованные группы детей (далее – сопровождающие) по соблюдению мер безопасности в пути следования и местах оздоровления детей, а также взаимодействие сопровождающих и зарубежных организаций;
контролируют обеспечение зарубежными организациями безопасных условий пребывания детей на территории иностранных государств в соответствии с законодательством Республики Беларусь;
осуществляют подготовку детей к выезду на оздоровление в иностранные государства, предоставляют зарубежным организациям информацию об индивидуальных особенностях детей, проводят с детьми беседу о соблюдении мер безопасности в пути следования, местах оздоровления и экстремальных ситуациях;
3.2. зарубежные организации:
обеспечивают пригодность учреждений коллективного размещения детей и семей к приему детей, а также безопасные условия пребывания белорусских детей в местах оздоровления;
осуществляют подбор семей в соответствии с требованиями национального законодательства, их инструктаж и подготовку к приему детей на оздоровление;
предоставляют сопровождающим право свободного посещения зарубежных семей, общения с детьми в период пребывания в местах оздоровления, постоянной телефонной связи с детьми;
3.3. белорусские и зарубежные организации способствуют выполнению сопровождающими своих обязанностей.
4. Меры безопасности в период оздоровления детей:
4.1. по прибытии к месту оздоровления:
группы белорусских детей встречают представители зарубежных организаций и принимающие семьи;
распределение белорусских детей в принимающие семьи осуществляется согласно списку, утвержденному руководителем зарубежной организации,
зарубежные организации (руководители или члены организации, ответственные за пребывание белорусских детей) выдают сопровождающим список принимающих семей (с указанием адресов и контактных телефонов) и проживающих в них детей в целях дальнейшего контроля фактического пребывания детей в семьях в соответствии с данным списком;
4.2. белорусские и зарубежные организации обеспечивают сопровождающим:
возможность посещения в течение первой недели пребывания в принимающих семьях белорусских детей, впервые прибывших на оздоровление, для ознакомления с условиями их проживания, питания, состоянием здоровья и установления комфортного психологического микроклимата между детьми и принимающими семьями;
необходимые условия для осуществления в течение оздоровительного периода контроля за пребыванием, психологическим состоянием и состоянием здоровья детей, находящихся на оздоровлении в иностранных государствах, и телефонной связи (не реже двух раз в неделю) сопровождающих с детьми и принимающими семьями;
4.3. в период пребывания белорусских детей в иностранных государствах не допускается их оставление без присмотра взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего);
4.4. совместные спортивно-оздоровительные, познавательные и культурные мероприятия (экскурсии, походы, купание, спортивные игры и иные мероприятия) проводятся в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего).
Перед проведением совместных мероприятий сопровождающие, представители зарубежной организации и принимающие семьи обязаны:
провести беседу с детьми о соблюдении соответствующих мер безопасности;
ознакомиться с условиями проведения мероприятий, допускать к участию детей с учетом состояния их здоровья и физической подготовленности;
принимать необходимые меры, направленные на обеспечение безопасности детей во время проведения мероприятий;
проверить исправность спортивного инвентаря, оборудования, обеспечить детей защитной страховкой и принять другие необходимые меры безопасности.
Дети, участвующие в спортивных мероприятиях, должны быть одеты в спортивную одежду и обуты в спортивную обувь, при необходимости в зависимости от вида спорта обеспечены соответствующими средствами экипировки;
4.5. при проведении экскурсий в лесопарковой зоне или горах представители зарубежной организации совместно с сопровождающими обязаны ознакомиться с маршрутом движения и участком местности, предупредить принимающие семьи, чтобы дети были одеты в соответствии с погодными и иными условиями проводимого мероприятия. Зарубежные организации обеспечивают экскурсионную группу детей медицинской аптечкой, укомплектованной необходимыми лекарственными средствами и перевязочными материалами;
4.6. при организации купания детей должны быть соблюдены следующие требования:
купание проводится в присутствии и под контролем взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего), который гарантирует безопасные условия его проведения (например, с учетом времени приема пищи и солнечной активности, с использованием соответствующих средств безопасности в соответствии с законодательством);
4.7. прогулки на катерах (шлюпках, лодках, других плавательных средствах) допускаются в тихую безветренную погоду в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего) с обязательным использованием спасательных жилетов в соответствии с законодательством;
4.8. велосипедные прогулки, катание на роликовых коньках проводятся в присутствии взрослого ответственного лица (члена зарубежной организации, члена принимающей семьи либо сопровождающего) в специально отведенных местах с обязательным использованием соответствующих средств защитной экипировки в соответствии с действующим законодательством.
5. Меры безопасности в экстремальных ситуациях:
5.1. в случаях заболевания детей и ситуациях, представляющих опасность для жизни и здоровья детей и требующих срочного медицинского вмешательства, принимающие семьи, представители зарубежных организаций совместно с сопровождающими незамедлительно принимают меры по оказанию первой медицинской помощи и при необходимости доставляют заболевшего или потерпевшего в ближайшее учреждение здравоохранения;
5.2. зарубежные организации незамедлительно информируют белорусскую организацию (ее руководителя) о ситуациях, представляющих опасность для жизни и здоровья детей, дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь в иностранных государствах.
Сопровождающие незамедлительно по телефону сообщают в дипломатические представительства или консульские учреждения Республики Беларусь в иностранных государствах о возникшей экстремальной ситуации с детьми.
Белорусские организации в течение суток информируют Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь об экстремальных ситуациях, произошедших с детьми в пути следования или местах оздоровления детей, а зарубежные организации – компетентные органы страны пребывания, ответственные за реализацию Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей и занимающихся решением вопросов в случае возникновения экстремальных (чрезвычайных) ситуаций.
24.11.2016
Встреча с представителями ирландской организации «Chernobyl Children’s Project International Limited»
11 ноября 2016 г. в Департаменте по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь состоялась встреча заместителя директора Департамента по гуманитарной деятельности Шекунова Д.В. с исполнительным директором ирландской организации «Chernobyl Children’s Project International Limited» Эди Роуч и членом Совета директоров данной организации Хелен Фохнан.
Во встрече приняли участие представители международного благотворительного фонда «Проект помощи детям Чернобыля», учрежденного данной ирландской организацией, а также представители Министерства по налогам и сборам Республики Беларусь.
В ходе встречи рассмотрены перспективы осуществления организацией «Chernobyl Children’s Project International Limited» гуманитарных проектов на территории Республики Беларусь, обсуждены вопросы налогообложения, возникающие в ходе реализации международным благотворительным фондом «Проект помощи детям Чернобыля» социальных проектов.
«Chernobyl Children’s Project International Limited» – негосударственная благотворительная организация, которая уже на протяжении 25 лет оказывает помощь населению Республики Беларусь в преодолении последствий аварии на Чернобыльской АЭС.
За период с 2004 года по настоящее время в Республику Беларусь от данной организации поступило иностранной безвозмездной помощи на сумму 7,3 млн. долларов США.
За указанный период прошли оздоровление в Ирландии около 6 тысяч белорусских детей (детей-сирот, детей из опекунских и неполных семей, детей, проживающих на территории, загрязненной радионуклидами, детей из семей переселенцев и участников ликвидации последствий Чернобыльской катастрофы).
20.10.2016
Встреча с Главой Регионального Представительства Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца
6 октября 2016 г. в Департаменте по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь состоялась встреча директора Департамента по гуманитарной деятельности Скакуна В.А. с Главой Регионального Представительства Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца Мухамадиевым Д.М.
В встрече также приняли участие Генеральный секретарь Белорусского Общества Красного Креста Колбанов В.В. и Глава офиса Представительства в Республике Беларусь Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца Болтрушевич С.
В ходе встречи обсуждены вопросы сотрудничества между Департаментом по гуманитарной деятельности и Международной Федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, разработки совместных социально значимых проектов для реализации на территории Республики Беларусь.
Начиная с 2014 года от Международной Федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца в Республику Беларусь поступило иностранной безвозмездной помощи на сумму 7 млн. долларов США для реализации проектов, направленных на противодействие торговле людьми, оказание психосоциальной помощи и реабилитацию людей с психическими заболеваниями, а также лиц, употребляющих наркотики, вовлечение бывших осужденных в общественную жизнь, оказание помощи населению, пострадавшему от конфликта на Украине.
27.09.2016
Разъяснение вопросов таможенного оформления и таможенного контроля при ввозе товаров (имущества) в Республику Беларусь в качестве иностранной безвозмездной помощи
Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь и Государственный таможенный комитет Республики Беларусь в связи с возникающими вопросами таможенного оформления и таможенного контроля при ввозе товаров (имущества) в Республику Беларусь в качестве иностранной безвозмездной помощи разъясняет следующее.
При ввозе товаров (имущества) в качестве иностранной безвозмездной помощи таможенные операции, предшествующие подаче таможенной декларации, совершаются в порядке, предусмотренном законодательством о таможенном регулировании. Товары перемещаются через таможенную границу Евразийского экономического союза
(далее – ЕАЭС) в Республике Беларусь через республиканские пункты таможенного оформления (далее – РПТО), являющимися пунктами ввоза и вывоза товаров, с учетом их специализации в соответствии с перечнем республиканских пунктов таможенного оформления, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от
7 августа 2007 г. № 373 «О пунктах ввоза и вывоза товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза в Республике Беларусь».
В пункте ввоза товары, как правило, помещаются под таможенную процедуру таможенного транзита в соответствии с главой 32 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее – ТК ТС). При помещении товаров под таможенную процедуру таможенного транзита таможенному органу отправления представляются транзитная декларация, которая должна содержать сведения, определенные статьей 182 ТК ТС документы, на основании которых она заполнена.
В соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от
9 декабря 2011 г. № 899 «О введении обязательного предварительного информирования о товарах, ввозимых на таможенную территорию Таможенного союза автомобильным транспортом» введено в действие обязательное предварительное информирование таможенных органов при ввозе товаров на таможенную территорию ЕАЭС автомобильным транспортом не менее чем за два часа до ввоза товаров на таможенную территорию ЕАЭС.
Согласно пункту 1 статьи 217 ТК ТС к мерам обеспечения соблюдения таможенного транзита относятся: обеспечение уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении иностранных товаров, таможенное сопровождение, установление маршрута перевозки товаров.
В соответствии с подпунктом 2.1 пункта 2 постановления Совета Министров Республики Беларусь от 14 октября 2011 г. № 1374 «О некоторых вопросах таможенного регулирования, внесении изменений и дополнений в некоторые постановления Совета Министров Республики Беларусь и признании утратившими силу некоторых постановлений Совета Министров Республики Беларусь» предоставление обеспечения уплаты таможенных пошлин, налогов в отношении иностранных товаров, помещаемых под таможенную процедуру таможенного транзита, не требуется, если таможенным органом отправления и таможенным органом назначения является таможенный орган Республики Беларусь и эти товары имеют характер иностранной безвозмездной помощи и об их получателях (отправителях — при вывозе указанной категории товаров) Государственный таможенный комитет информирован Департаментом по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь.
После помещения товаров под таможенную процедуру таможенного транзита товары должны быть доставлены в ведомственный пункт таможенного оформления, определенный таможенным органом отправления, для завершения таможенной процедуры таможенного транзита, а также для совершения таможенных операций по декларированию товаров и их выпуску в соответствии с заявленной таможенной процедурой.
Для нахождения и использования на таможенной территории ЕАЭС иностранных товаров без ограничений по их пользованию и распоряжению такие товары необходимо поместить под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления в порядке и на условиях, определенных главой 30 ТК ТС. При помещении под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления товары подлежат таможенному декларированию с использованием декларации на товары, форма и порядок заполнения которой определен Решением Комиссии Таможенного союза от 20 мая 2010 г. № 257 «Об инструкциях по заполнению таможенных деклараций и формах таможенных деклараций». В соответствии со статьей 183 ТК ТС подача декларации на товары должна сопровождаться представлением таможенному органу документов, на основании которых она заполнена.
При использовании освобождения от таможенных сборов за совершение таможенных операций, таможенных пошлин, налога на добавленную стоимость получателями представляются в таможенный орган при таможенном декларировании помощи:
— копия удостоверения, содержащего сведения об установленных видах налоговых льгот;
— копия плана, согласованного Департаментом по гуманитарной деятельности Управления делами Президента Республики Беларусь;
— копия документа, подтверждающего поступление товара (имущества) получателю с указанием его наименования, количества и стоимости.